Marià Manent - bibliografia
Obra poètica en català
La branca. Poemes (1916-1918) (1918)
La collita en la boira (1920)
L’aire daurat. Interpretacions de poesia xinesa (1928)
L’Ombra i altres poemes (1931)
La ciutat del temps (1961)
Com un núvol lleuger: més interpretacions de lírica xinesa (1967)
Poesia completa (1916-1986) (1986; 2a edició 1989; 3a edició 2013)
Obra en prosa en català i en castellà
Montseny (Zodíac d’un paisatge) (1948)
A flor d’oblit (1968)
El vel de Maia. Dietari de la guerra civil (1936-1939) (1975)
L’aroma d’arç. Dietari dispers (1919-1981) (1982)
Diario disperso (1918-1984) (1986; traducció de José Muñoz Millanes)
Dietaris. Obres completes de Marià Manent (2000)
Crítica literària i artística en català i castellà
Notes sobre literatura estrangera (1934)
Como nace el poema y otros ensayos y notas (1962)
Palabra y poesía y otras notas críticas (1971)
Poesia, llenguatge, forma. Dotze poetes catalans i altres notes crítiques (1973)
Notícies d’art (1981)
Llibres d’ara i d’antany (1982)
Rellegint (1987)
Crítica, personatges, confidències. Articles inèdits i dispersos (1999)
Traduccions de poesia
Manent traduí al català els poetes John Keats, Rupert Brooke, Percy B. Shelley, Johann Wolfgang von Goethe, Dylan Thomas, William Blake, Emily Dickinson, Archibald Mac Leish, Samuel Taylor Coleridge, Wang Wei, William Butler Yeats, Rainer Maria Rilke, Thomas Stearns Eliot, entre d’altres. I traduí al castellà els poetes Kathleen Raine, Emiliy Dickinson, Boris Pasternak, William Shakespeare i William Blake, entre d’altres.
També traduí diversos volums i antologies de diferents poetes i moviments literaris al català i al castellà, concretament de la poesia anglesa, irlandesa, nord-americana i xinesa.
Traduccions de prosa
Segurament la traducció en prosa més coneguda de Manent és El llibre de la jungla (1920) de Rudyard Kipling, reeditada fins a disset vegades. Al català també traduí autors com Gilbert Keith Chesterton, Hans Christian Andersen, Arthur Rackham, James Matthew Barrie, Walter Pater i Randall Jarrell, entre d’altres.
Al castellà ens donà a conèixer autors com G.K. Chesterton, Lewis Carroll, Pamela Lyndon Travers, Rudyard Kipling, Ramon Llull, Sant Francesc, Paul Hazard, Arthur Waley i molts altres.